No se encontró una traducción exacta para تجهيزات الميدان

Pregunta & respuesta
Add translation
Enviar

Traducir Francés Árabe تجهيزات الميدان

Francés
 
Árabe
Resultados relevantes

ejemplos de texto
  • En 1998, l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture déclarait que «le nombre de programmes de crédit agricole bénéficiant du soutien des donateurs est en baisse et rien n'indique que, dans de nombreux pays, les pouvoirs publics ou des intermédiaires financiers commerciaux compensent cette réduction du volume des prêts affectés à la production, à la transformation et à la commercialisation des denrées agricoles».
    ففي عام 1998، ذكرت منظمة الأغذية والزراعة أن "عدد برامج الائتمان الزراعي التي تدعمها الجهات المانحة آخذ في الانخفاض، ولا توجد، في كثير من البلدان، شواهد كافية على أن الحكومات أو الوسطاء الماليين التجاريين يعملون على تعويض هذا الانخفاض في المبالغ المتاحة من الأموال القابلة للإقراض إلى مشاريع الإنتاج والتجهيز والتسويق في الميدان الزراعي"(15).
  • Parmi ces indicateurs figurent notamment les bénéfices élevés et les risques relativement faibles qu'il y a à faire le trafic des espèces en voie d'extinction, lesquels bénéfices par unité de volume et selon le produit peut dépasser celui des stupéfiants, des diamants ou de l'or ; la nature organisée de la récolte illégale de certaines espèces en voie d'extinction, y compris le recrutement, le paiement et la mise à disposition de braconniers pour des périodes prolongées sur le terrain ; le fait que la transformation et la commercialisation ultérieures de spécimens récoltés de manière illicite est souvent une entreprise complexe nécessitant des compétences spécialisées et un certain capital ; la longueur de certaines voies d'acheminement empruntées pour ces trafics, qui peuvent traverser plusieurs frontières internationales, ainsi que les moyens sophistiqués utilisés pour le trafic et la dissimulation, qui nécessitent la participation d'un grand nombre de personnes et une forte organisation ; l'excellente qualité des faux papiers présentés comme permis et certificats authentiques autorisant le commerce de la faune, ainsi que des timbres de sécurité que les Etats parties utilisent sur les documents relatifs à la Convention ; et le fait que des sources policières indiquent que les personnes impliquées dans des trafics graves ont souvent déjà été condamnées pour d'autres activités criminelles ou sont connues pour être membres de groupes criminels organisés.
    ومن بين هذه المؤشرات الأرباح المرتفعة والمخاطر القليلة نسبيا المتصلة بالاتجار بالأنواع المعرّضة للانقراض، وهي أرباح، وفقا لوحدة القياس وحسب المنتج، قد تفوق أرباح المخدرات والماس والذهب؛ والطبيعة المنظّمة التي تتسم بها عملية جمع بعض الأنواع المعرّضة للإنقراض، بما فيها تجنيد اللصوص ودفع أجورهم وتموينهم لفترات طويلة في الميدان؛ وكون تجهيز العيّنات التي جمعت بطرق غير مشروعة ثم تسويقها بعد ذلك عملية كثيرا ما تكون معقّدة وتحتاج إلى مهارات متخصصة وإلى قدر من رأس المال؛ وطول دروب التهريب، التي قد تعبر عدّة حدود دولية، والوسائل المتطوّرة للاتجار والاخفاء، والتي تنطوي على إشراك عدد كبير من الأفراد وعلى مستوى رفيع من التنظيم؛ وعملية التزوير الراقية للتراخيص والشهادات التي تأذن بالاتجار بالأحياء البرية، وكذلك أختام الأمن التي تستخدمها الدول الأطراف على مستندات الاتفاقية؛ وأن مصادر إنفاذ القانون تفيد بأن الأشخاص الضالعين في جرائم خطيرة تتعلق بالحياة البرية كثيرا ما سبقت ادانتهم لارتكابهم أنشطة إجرامية أخرى، أو يعرف عنهم أنهم أعضاء في جماعات إجرامية منظّمة.
  • iii) Budgétisation et gestion financière : directives et services d'appui aux directeurs de programme dans les domaines de la planification et de la budgétisation; coordination de l'établissement et de la gestion du budget du HCDH pour la période 2010-2011; établissement et gestion des états des incidences financières à l'intention des organes directeurs; allocation de crédits extrabudgétaires et demandes de révision des crédits du budget ordinaire; contrôle et certification financiers de tous les crédits du budget ordinaire et tous les crédits extrabudgétaires alloués au HCDH, notamment les activités au titre du programme ordinaire de coopération technique et d'autres comptes; gestion des crédits alloués aux autres entités des Nations Unies et des dons faits aux organisations à but non lucratif; contrôle des tableaux d'effectifs; tenue des comptes, décaissements financiers, comptabilité et établissement de rapports pour tous les comptes du budget ordinaire et tous les comptes extrabudgétaires; contrôle des dépenses et gestion des frais encourus sur le terrain; établissement des rapports sur l'exécution du budget; contrôle des affectations et de l'utilisation effective des contributions volontaires, dans le plein respect des conditions des donateurs; contribution financière en temps voulu au Plan de gestion stratégique, aux examens en milieu d'année et de fin d'année et au rapport annuel à l'intention des donateurs; conseils et appui à la direction sur l'utilisation des ressources extrabudgétaires; contrôle de l'application en temps utile des décisions des hauts fonctionnaires concernant l'affectation des ressources extrabudgétaires; fourniture d'informations actualisées sur les taux d'exécution et sur les besoins financiers; conception et exploitation de nouveaux systèmes et outils d'information destinés à faire connaître les besoins en ressources extrabudgétaires du HCDH; examen et approbation, en temps voulu, des accords des donateurs, dans le respect du Règlement financier et des règles de gestion financière de l'Organisation des Nations Unies;
    '3` الميزنة والإدارة المالية: وضع مبادئ توجيهية وتقديم خدمات الدعم لمديري البرامج في مجال التخطيط والميزنة، وتنسيق تجهيز وإعداد ميزانية المفوضية للفترة 2010-2011، وإعداد وتجهيز إجراءات بيانات الآثار المالية لأجهزة صنع القرار، وإصدار مخصصات الموارد الخارجة عن الميزانية وطلبات مراجعة مخصصات الميزانية العادية، والمراقبة المالية والتصديق المالي لجميع مخصصات الموارد الخارجة عن الميزانية والميزانية العادية للمفوضية، بما في ذلك الأنشطة المنفذة في إطار البرنامج العادي للتعاون التقني، والحسابات الأخرى، وتجهيز المخصصات المقدمة للكيانات الأخرى التابعة للأمم المتحدة وللمنح المقدمة إلى المنظمات التي لا تستهدف الربح، ومراقبة ملاك الموظفين ومسك الحسابات وصرف الاعتمادات المالية، والمحاسبة والإبلاغ عن جميع حسابات الميزانية العادية والموارد الخارجة عن الميزانية، ومراقبة النفقات وتجهيز الرسوم المتكبدة في الميدان، وإعداد تقارير أداء الميزانية، وكفالة تخصيص التبرعات واستخدامها بشكل فعال ووفقا للامتثال التام لشروط الجهات المانحة، والمدخلات المالية في خطة الإدارة الاستراتيجية واستعراض منتصف السنة واستعراض نهاية السنة والتقرير السنوي للجهات المانحة في الوقت المناسب، وإسداء المشورة وتقديم الدعم للإدارة العليا بشأن استخدام الموارد الخارجة عن الميزانية، وكفالة تنفيذ قرارات الإدارة العليا بشأن تخصيص الموارد الخارجة عن الميزانية في الوقت المناسب، وتوفير المعلومات في حينها بشأن معدلات التنفيذ وشروط التمويل، ووضع وتنفيذ نظم وأدوات معلومات جديدة تبين متطلبات المفوضية فيما يتعلق بالموارد الخارجة عن الميزانية، واستعراض الاتفاقات المبرمة مع الجهات المانحة والتصديق عليها في الوقت المناسب إلى جانب الامتثال للنظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة؛